原文:Short-term gains for China from US-Iran war may turn to longer-term pain
两个月前,中国外交部长王毅承诺今年将是中美关系的“重要一年”。他是对的,但也许不是他所期望的那样。
王毅是在美国总统计划于3月份访问北京之前发表上述言论的,这将是唐纳德·特朗普自2017年以来首次访华。但在特朗普决定与以色列一起打击伊朗、引发中东战争、引发全球能源危机并全面扰乱外交关系后,这次访问以及与中国国家主席习近平的会晤被推迟了几周。
冲突引发的风暴破坏了世界两个超级大国之间的微妙关系。
王毅三月份表示,双方应该“真诚相待”。现在,中国指责美国在霍尔木兹海峡的封锁中采取“危险且不负责任”的行为,并誓言要对美国的关税威胁进行报复。与此同时,美国财政部长斯科特·贝森特周二指责中国在石油储备方面是“不可靠的全球合作伙伴”。
中国周三拒绝详细说明这是否会影响特朗普改期于五月的访问。但本应达成双赢贸易协议的此行现在看来可能被战争蒙上阴影,美国情报简报称,中国可能在冲突中向伊朗提供了军事帮助。北京否认了这种说法。
周三,特朗普在Truth Social上发帖称,中国对他重新开放霍尔木兹海峡“非常高兴”,并表示中国“同意不向伊朗运送武器”。
当冲突于 2 月 28 日爆发时,分析师预测中国将获得一些短期收益。油价上涨对美国的伤害大于对中国的伤害,战争损害了特朗普在世界舞台上的信誉,冲突耗尽了美国重要的军事资源,并分散了华盛顿对北京和安全问题的政治注意力。
